返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:" A) Z) l& D6 o2 W# P
我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生" e+ y$ z/ X- l
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/$ K6 e2 Y, v% W( k6 ~
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!7 C( w! V! D: ~, U8 v
8 X8 p0 D; R( r9 x
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
* Y, f4 }* ]# g# {0 ]- k: Y+ C2 J( L' o0 S0 D* i
不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何? & o# w3 L* V& x* Y$ k
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
3 U6 z% |6 O! J! E8 v& g
- L" @0 W. N' k( S) M请不吝指教,谢谢您!!
0 S/ v* d5 W" |9 q
. Z9 z- o+ z' I& O) {& h/ D[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
, g* c) \' C" D4 Y% l2 m9 n, U2 ~! E7 v4 R
呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表 5 w: y- D0 x) Q( _# X- L
怎么这么多人都学这个?( V7 m- s# ?$ Z' N
1 M2 V6 j3 ^, X) ^# q# a
呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
& q& u- d2 t  v) S3 D" {/ T- P$ B, I4 \9 ~
偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
0 J# ~4 W6 _& i) h听起来整个就是严格。+ G3 `2 N) u  k1 O
原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。
# \; R) z: z& \4 p1 Q- T& C& @6 m2 d& {" h, n/ B) p
教授人怎么样? 亲切吗?
$ O+ H: J$ z& u% m: C" _- |/ C上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右)," z2 w) M* \1 [# [- u
如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||( h2 t& F9 l# }% ]1 v0 H+ G" j% O. t( M
有的甚至还到100多人....9 v9 U# b% z5 }
4 x- \5 B: ?! [, t6 q, ]5 w5 J3 D
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies 1 ?6 `4 X7 |% R
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的? ( i& B8 F9 z5 q: K8 t& p

3 a9 Y$ Y3 a$ `* b' f" s+ G如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,
2 @1 T) E% m% |* z6 N实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!! 7 s, W; ]6 e, V
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。: v0 K" _3 c7 m3 d% A; p1 y" M: r

3 Z) j5 y0 ?+ ^+ E1 t) I8 y8 j[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表