返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:
+ _5 a, F) P# i# _2 T8 a/ X: H我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生
0 U: i" K# ~+ [+ Lhttp://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/& Y) Q" `. M- j1 R9 ]
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!* H' r0 X( V1 @* G. S! T
2 h$ ~/ x0 Q' `6 o
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
) K. ~0 |( _1 C% o
, p9 w" X, U/ m, m8 {4 N不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何? & e- k$ Y6 h1 h
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
. v: Y, ~5 W8 O5 P
( {" v) r2 x& O0 u8 }请不吝指教,谢谢您!!
! r( G6 [- z8 [# {4 ^
( t, l. d7 P  C$ S2 x- V. b[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
* y3 [( r" b9 x; P2 j- D. `( b4 O+ l" D; a4 s8 N5 j
呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表
; ^; \1 U; u$ N怎么这么多人都学这个?( l! \* V8 ?2 G5 k! _. T' D
) m4 h. ^" g3 \6 D3 W
呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
/ ^2 g" I2 W' t" X" V. b2 c" d0 c2 p  ?$ y9 O' z; U3 ^5 Q
偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?9 H: s% @( ]$ f- B
听起来整个就是严格。0 M  o& x+ ^# I5 ?* V' y2 \( u
原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。8 u9 m+ Y* ~  k
  J! {3 w& K7 B; Z: r. K* b$ S! ?
教授人怎么样? 亲切吗?( l, B$ V/ u  U- u) A% e7 z& L& u
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),  |  d5 _+ H, `' r' I$ _- f
如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||' s8 V1 o  v2 i" f% q! [0 P$ b
有的甚至还到100多人....
( U4 n* W" K+ W/ c* z4 V
8 }3 k1 W9 x! `( n# o1 p) f这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies , C' N; n! W2 u& i( W
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的?
0 p7 l) D" I) S$ w& j2 W+ n8 e: `/ S1 o
如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,
% }# r) Y$ q( r6 H+ n实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!!
0 n  g0 d7 {/ i7 K% {3 s9 f不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。
( n. U7 V6 ]8 z& A3 R  n" |
( i, \8 z0 s* Z+ a. _[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表