返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:
& E5 s' g) {$ y我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生
1 B; ?) p7 i- _- \1 P+ Vhttp://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme// o8 i4 |; s  i% z* P
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!' t1 x; z  g, C4 Y; ^- V0 A
$ ]! p9 U7 g3 k, \
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。! F5 n( v7 e% t+ l
/ ]! O! A. a6 Z7 @0 _
不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何? ) O/ w5 P, Q3 K) t6 E3 W
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?4 M$ L2 V" b1 U. j- Q* J8 W
4 \3 U- j+ W9 V$ I
请不吝指教,谢谢您!!* {$ }7 _% U! a5 e5 O! [' I
8 W+ x9 J( S% q& W4 N7 e
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
# }! k, B5 r* k9 ~  K, a
- g; P9 B* s. c% b5 V" a呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表 . r. r7 @% P, ~
怎么这么多人都学这个?
2 b2 [# q% X2 L8 X& ^7 J" {
7 g9 b3 V0 g6 o! R- \+ M, U# @呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
0 F  k8 Q% ~' t3 ~% n2 R5 D# P+ v& _
偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?8 j+ ]+ z  d4 o3 \
听起来整个就是严格。
- ]$ a# i0 q$ g7 c# _# j原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。
: T; x3 W$ l1 q; e& e% t& K
5 v0 Z% u* C8 C& G; `4 y教授人怎么样? 亲切吗?" O! H) y1 J, a! {/ L
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),# O# f! a5 V0 }
如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
' h3 x) F* B0 `( c* x  \2 h有的甚至还到100多人....
, ~( U# J* s0 ^/ Z  `; U7 T' \; I8 d
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies
: q8 P2 i  z% l- Y! h之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的?
. u( A/ `0 K$ ^2 j8 |, f3 @2 H  ^# i* M9 T- b7 |4 e
如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,' d3 q0 J* A( N4 ]6 v
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!! 3 i9 O- x) K* C/ X% S$ X9 V
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。, T. S3 v) I3 M4 j
2 ^4 \! u; J  h" }; x
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表