返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:
2 I* G# R1 d' V3 K) G) b9 O" e我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生+ y: W2 v# P$ k4 J9 I$ k
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/; W. U# l0 f& ]2 _. i% f
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!
5 _/ q" ], g* c% `# w& n9 P4 n4 [- L' u
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。8 a7 c; z0 v4 |5 T/ ]5 i5 ]

4 U8 V1 J- X- P不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何? % b$ h" w; z5 v) I- ~5 z" a" |8 Q
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
& G  |5 b' u/ O( e5 `4 W  l$ W; p0 X1 c- S( W3 c
请不吝指教,谢谢您!!
# G/ }3 A# {* Y5 h3 G' f4 G& f0 }
( s4 u) ]9 M7 K: [! ]9 a# ^[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
8 g8 d& p  f. Y# E3 C3 w) D# {4 y" P/ Y3 L
呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表
9 ]3 [6 G/ O; m2 ^2 u' |怎么这么多人都学这个?
% x% H% w$ T, i6 o. Z& m* l& w, [$ @1 W5 \0 a, ~
呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
: X8 j& H' ~0 P' s
1 b* U( I; b0 l1 i! t  _% H$ }偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?" H, P' m$ w" T+ G" ^7 T
听起来整个就是严格。
' Z6 D: S6 D3 i0 {5 E原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。
6 g5 L; A* a3 |- K
+ h. J: |( S$ B& d教授人怎么样? 亲切吗?8 g4 o- n0 c) H8 U/ q
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),' ]! Y% }" L4 e! s0 I( e( u+ E" y# ^
如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
3 C, X% f) ^: ~8 N  i% K& d  _有的甚至还到100多人....' O0 z; ~; A! l: X( {
* H, n! |% v3 j3 S0 Z/ ~
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies
; \, m- v! ?$ s之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的? 6 O0 j* C( }- a  L3 S

! F' D7 o$ _4 f3 v0 l' H如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,( A, H( y0 q; U
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!!
- t; o9 E1 \) ~' a% j" u( J4 m8 W不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。
5 E9 d7 Y- r) ?+ B3 u  {5 D( B6 g$ ?+ b4 b
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表