返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:4 j+ g* k3 M+ @- u: B
我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生! r' W' B; O' Q' N
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/
: h6 C: U2 s! F. }; R7 H, q看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!1 G9 g' ?$ @' ?+ N0 |, V9 k( c. a

, @! F8 _' s8 ^( Q- Q我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。6 b' j( @/ k- w; h1 l, j8 n

, y0 J3 I/ V2 j不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何? + ^6 l& P. V) \
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?+ h2 {: G( X# o- i+ X; F
5 D% t) N7 K  G& M( o4 C
请不吝指教,谢谢您!!& \; I" y- s% K
+ ~% A% Z/ i" i" Q+ D
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
3 D' p2 o& p$ B/ C/ L7 Y; f7 F0 a6 {0 D& M& K; H3 m
呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表
/ }  a- b9 G/ W$ T1 I" ]怎么这么多人都学这个?
8 g) @) P- c% d) _  O( J$ ?. c6 [
2 o9 Z  \; _) C  T# Z& X/ {呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
8 H: R9 R* |) }: k+ e9 g
+ S; _3 b: f+ x( J" b, x6 o% t偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
  O  h3 r; C7 e5 N. a听起来整个就是严格。
" h0 W& W+ V) u7 |& Q4 ]! j原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。
6 Q. Y5 U$ P$ @1 }
& H$ g+ X/ ?/ Z+ a$ E教授人怎么样? 亲切吗?
& G3 Q7 J3 a* ^% x+ d上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),1 _4 ^) {) O7 e6 y8 \2 D
如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||0 h7 Z, m5 c1 _' o! D# G) E" G
有的甚至还到100多人....
; E7 ?* Z7 p! f2 p3 t+ F
3 P# i/ M" K: }这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies + R# _: U2 B8 o& N- ^
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的? % c! e, {# O  U1 A( n- u
8 y. K( j6 T% [4 x
如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,. l% A: @8 s4 D! D8 n, s# e0 V* S
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!! # n4 A* d% o5 ]. w5 u. P! }
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。
8 q6 n; t# z( B  K/ j, f$ q3 R" F/ o& m& T
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表