返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:
1 ]/ Q$ b+ [1 M2 e6 [我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生0 Y- G1 |% U9 M2 w
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/4 k$ `* m# ~; n# E! O
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!
" V9 e  r: q2 N: x( d# V" H- I% C. L" Y4 s$ c, i, i
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
4 P* }0 B. r5 {  H: B
" }% Y3 d9 k  y. I  y+ u3 Z7 P不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何? 8 @. r4 T$ }4 n, {/ A( a4 p
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?4 F9 Q8 {& h* ?3 P, S

7 H) v0 A0 E6 Q: r请不吝指教,谢谢您!!
) k7 S9 U" [* O2 W; y) ?3 h2 l6 m% d6 Q# H7 B0 E
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
) k6 Z  L+ j% ^' K: ~& O3 F1 V0 S
呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表 ( D4 ]( _- H2 ]* n1 c5 y" N
怎么这么多人都学这个?) q1 h# |6 u. |3 u
7 D8 H& w7 ~( S) V3 c
呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
$ p  ^) u' q$ O7 y# x" L5 W/ `' v; M- H9 W9 }
偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?5 H! f/ H) |3 _6 `4 }. a! ]- u+ ~
听起来整个就是严格。2 q4 Y( D, P/ I
原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。( `% B& D3 r4 p( X  j' }

) b0 o5 T/ Y5 E: w* X教授人怎么样? 亲切吗?
1 x& L+ `5 y% L! o' T& A上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),
1 \' \, g) E4 w$ G: j% I如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
- A4 q$ n3 H& I# o有的甚至还到100多人....8 |  N6 x7 \+ J3 D! ?1 }

* V. F! `3 M3 J% h! l7 J& ~这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies & N" e% b" |, a; j3 ~$ z
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的?
; ^  T7 {  T( Q2 H' L( T- j1 ~/ H2 V. v. H# H4 P, \
如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,
  n1 y( {7 v* H# r实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!! . c/ w# s. J8 r7 S
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。
6 I3 ?, Q3 c4 L4 f7 p  R. e& H/ I. h. j8 q7 o  h
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表