返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:
& R5 L- B- X+ K# z0 p- [我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生
1 c7 ~4 s- [7 s1 O' h' ~; mhttp://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/" P, V2 Z1 J8 u0 [
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!; Y& x4 U# A# F# |+ N# I
) u0 ^# [" x& ?3 I* F
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
6 l7 f8 T7 b. W+ M
5 r/ ~4 B1 j' r$ X# d0 r不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何? 6 V, b2 I( C& V0 V, p9 |
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?! [2 U$ [3 e+ w$ P6 r8 i

( _2 J# f( `( ]  K( K请不吝指教,谢谢您!!
# I1 z8 P* s* T5 E, b: z
! ]7 ~. V# f: B  s[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
2 u$ {% y9 k( a$ U0 y1 [5 J" X听起来整个就是严格。
5 i- m: ^- k0 z0 a3 [8 h原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。1 z4 Y5 c2 ]8 C0 T2 x/ a7 \/ m# V6 X
4 b6 b% u& F4 f! [2 V  f
教授人怎么样? 亲切吗?& i! E* e& {  W% i  j4 E( y! L- t* X# F8 k. u
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),
) n5 ]/ T9 [; b4 L4 x  y如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
4 s8 T# N0 t/ F  [# I! t4 z3 ?8 M有的甚至还到100多人....' i' r0 o7 N0 h" W+ x4 C  h0 s

8 b6 t& }' S6 L# [4 E7 }+ s* {这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies
! g  l% }  [3 q4 D) Y之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的? * B1 w' C7 }3 i; V1 b
: h; ]+ }0 h5 p& s' Y2 S4 j
如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,4 R( ^% u  A5 \/ `5 u5 @
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!!
' O0 s; y0 H3 u7 x' r2 N% `不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。3 c. |/ A! o, k9 a, Y

# R8 ^- M& y; v2 c1 W[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表