返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:) k% P) v/ {) M4 \
我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生
& u" s7 g4 l. R$ H' g. Bhttp://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/; p& N) K. W& \8 C# o
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!
+ p. m# M; n. J  y2 ?5 H# p# \, y. v1 z, |0 F
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
$ H) ]: N/ s6 V; I+ e8 V2 K- o1 h
) e" ^% Y& H  i不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何?
6 n+ F' E1 W6 m; X  U! e  h% H' e# _中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?9 P4 w2 m& i3 w% f  I- k

7 z' A! i& g. j; ]! U# k. ^请不吝指教,谢谢您!!& S- t1 ~; g0 G1 ~

) q! X0 Q" g1 h- y2 i[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
1 F* J$ Z% m: e. t+ q听起来整个就是严格。
1 g. r/ h  r1 p* c9 _. v$ t; e3 Z原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。
! B3 A( A$ m, g& l8 R$ j( g( Q: |0 ^& S9 O  |% @) k7 Z  \; T, l
教授人怎么样? 亲切吗?
( ^' w9 y& W1 P1 p! h/ j+ R! ]上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),
# A* W# D1 H3 }0 f如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||: ^7 B' ^/ V/ H  ]# W# @9 t0 d, S
有的甚至还到100多人....% ?5 K0 O5 S4 R1 K& o1 @9 P

: R1 N" x  D% s4 \# C+ g这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies : l; i- d3 t4 A( Z2 i0 m
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的? 5 k$ c* f( b1 ~. W+ G* l  l

# M/ L" b5 M- a; _4 h( y" _( M如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,5 Q2 ~7 m- ^- w" S, s
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!! , U9 z9 e6 W0 O" Y0 `8 X
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。, Z% ~. h1 W' l& ~

4 e# N3 b& V; ~3 W; |2 J[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表