返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:
8 {. ?/ T4 K  v4 L6 p' F" k7 w  [- s2 G, d我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生5 ^4 D0 }0 }8 d. l: [" B( G* X4 R
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/
( d" z, H/ h3 R看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!) }1 ^" R$ m: d/ M

7 ~1 [# V: a0 w% g3 n& X3 T- R我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
, x3 \4 [7 ?; {; d+ O
7 f* o, q: `8 x3 `% E6 s# h不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何? ' B8 I- B7 T$ W/ }  Q* R1 O* {
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
) x# }) g# A* G' N* i4 w! D* d
0 I' h- l$ b! V" F: E/ e! m/ {请不吝指教,谢谢您!!6 R$ b5 X7 {) W% R, J& T2 a
, C8 T# _6 O0 u8 c, E+ z5 b
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
( c! Z. `/ w" f4 ]" ^. u* R) I8 p/ j, {/ z" Z6 Q4 W! `
呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表 0 Y2 ]: O* k3 n8 ]9 C
怎么这么多人都学这个?0 e' p0 C2 p' J7 `: @1 e

$ ?. ~+ i0 u7 l4 C7 J7 [: P呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接5 d. H  y6 G2 c  s8 x6 M
5 s: C8 I( c# _
偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
* d1 y8 W$ Z$ d听起来整个就是严格。7 n. i" _% R5 e1 d
原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。% o1 g# o3 N; M) H) s
' p' `* i- [* N2 V; r
教授人怎么样? 亲切吗?
* d( W# l4 e7 M上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),
* M5 A8 ~8 M6 @9 P如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||. a4 c5 P/ Z4 J' r
有的甚至还到100多人....0 r+ i5 g+ V1 J$ V2 n" A5 V* s
* A+ `8 N* f! O9 d
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies 3 ~- r9 K3 h. R2 T
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的? # ]6 }& o4 _* L) O2 a
5 x$ ?9 Y  |7 E! P6 A# d
如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,9 A8 o' V$ Z5 p$ n+ H2 V
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!!
. ?- `# ?/ F0 F. w& t: r+ @不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。# ]8 t, y3 W  o& A3 a" i

- K, z+ n# B4 c! H3 Y6 e! q[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表