返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:6 N1 d2 M1 H0 X1 [8 m. l  v
我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生+ ~+ t6 L6 l+ K
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/- U+ V6 B* H4 \9 B) C* Z; u7 m) q
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!
" d& C: \+ h1 a5 @) d; _
: V7 C2 u1 n3 o2 Z$ o我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
6 B" W( b( H7 z- f" L  G6 ?
$ V3 G. c% H% K7 l不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何? : @( Y1 ], P: r# t% J
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
7 w5 u; W+ }, Q0 ~' L5 O
5 n4 U# d2 r) @  F$ s请不吝指教,谢谢您!!' E3 Q% }2 ]8 F$ Y4 W# {+ P3 z

' G" x4 S9 V3 ][ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?9 A  [: x/ @, U8 I7 x+ a6 {% l

1 D! d5 b& _3 V- U$ |$ p( y呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表
2 q& @" t; p" U3 q5 P0 N$ E8 K怎么这么多人都学这个?
* x5 k% H, ~$ O/ g
5 w  s: E; x+ I$ N. c呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接+ J' E, Z$ \0 H5 e8 ~) H& i

0 [4 J2 ]4 z0 h8 M2 l# W$ @, b3 r偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?# q0 Z% a- r% i' ~( G
听起来整个就是严格。
1 [- x: U% H4 L2 O5 F' W0 m原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。. L2 p9 m7 d$ i) t  [9 A
/ y  u( s5 V' r
教授人怎么样? 亲切吗?
0 H7 s9 v! e) f! u" m上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),
) N1 g3 ~& k+ d$ z. S+ g8 o2 ]如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||! i% P; U* F- p# w8 M
有的甚至还到100多人....1 t/ v( J% r* _! u2 ?7 i/ f
" y/ B5 [' j: L5 i( n$ ]. `$ |) e
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies 9 k7 D( S7 t% J" B0 l6 `4 j: E
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的? : f& V# r9 x, y( E9 u) {1 U7 [7 w) {

. |7 H2 b3 i0 ?0 H7 _0 {% l4 a如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,
2 g9 b6 Q% m0 @# Z: q7 y实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!! ) I8 F/ B" E5 o2 p3 O
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。
7 ~0 }& _# I* B% D9 l4 o; ~6 E
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表