返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:
9 w; K) b6 O/ P; k- U- B( u我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生1 ]8 J& g! z; _% I
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/
. y8 }  f) K0 a. b看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!# Q4 m2 |9 e! w( Q( e/ M" {

+ E2 n& Q, u( H* A我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
7 I3 O8 k9 t* J# F) L& g/ W# t
) h# |- F2 Q" r/ ~不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何?
0 z/ h' I2 ]4 C" M8 B* s4 Q中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
' P. k1 ^0 D  `$ p
9 H8 M' q& L( _" G5 h+ |) z请不吝指教,谢谢您!!
# P/ M" B6 D3 z: i6 a2 n. _- R! U& v+ P9 H& v
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?( F. V- @! T" s! w6 T8 [" F$ L5 n

0 ?# ?. g# O/ |% C# c. a呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表 9 b2 Z! X. e1 m! @4 Y2 l% \
怎么这么多人都学这个?/ B$ X; \, _: m$ _4 h/ Q' |

5 h/ E# n; w4 G/ u. N: Z6 Z2 ?呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
. o; r$ [  G6 ~1 q  z- F3 T! L' I2 g9 p& S- ^3 v3 g2 G% b. ^) g
偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
% h1 f' N7 @9 a8 W1 z8 S$ `& R) j" e听起来整个就是严格。, N% P% A2 z- i" J/ l* Z  g
原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。$ ~, z. N4 {# l! @6 ~6 x1 S: q

6 H4 h) ?2 f, w. c1 ?教授人怎么样? 亲切吗?
! Y- R* J$ B1 {: A上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),
  q, X: r8 W* F, M- p1 Y; [如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||$ x2 j* ]- @4 v! K  @3 e' o8 \
有的甚至还到100多人....9 W! S  g) h, s; e1 x, f; T% j
' m; E6 h+ S9 _- U( Z9 t5 Y
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies 1 z3 V8 [8 u/ Z% ~) @& M- M. o
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的?
6 l! `; q6 ~, l/ y# }
7 q9 ^% ]4 o# p" D/ ~; P如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,
# u( _% G" Y5 {1 M实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!!
4 W9 {( i8 \. [; W不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。* W) w/ j2 W9 N/ Y9 Q( t7 ]

. f5 _) q8 |8 s[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表