返回列表 发帖 回复
打印
tT

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?

大家好:
# w4 x0 I( k: W9 Q我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生1 H+ ~, z! T% U' A/ \- L' @' g
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/9 I$ O  J5 z9 B% R& z3 P5 w
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!
4 V1 o$ ^! v+ _' g8 h6 i1 e4 A
0 s/ D1 S7 @0 @  l, }我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
) v6 B2 ~+ }. _! I! d, t
; g9 a1 y. D& k; R不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何?
0 E+ ~0 a7 n  U6 v6 p中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?* A3 ]! F7 ^% N6 B, J
  x. {2 q  ?  z. G# T
请不吝指教,谢谢您!!5 z% @: j$ J! L( [3 T" {/ q

. o+ p) U6 ^6 i[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑 ]
怎么这么多人都学这个?
6 O3 V. i3 h3 ]) g# i+ o3 w) F& L# c# \3 Y% u* N! c
呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
有问必答!
MSN/EMAIL: cnmanchester@hotmail.com
[quote]原帖由 charlie 于 2007-5-6 00:34 发表
" k# `! W- U4 B+ E2 M4 c怎么这么多人都学这个?1 P; n) T4 y4 P; V

/ ]5 F0 c, b  P. k, {# h呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接% A) g: Z+ m) b* m& G

" J- j# R: N# S$ R: B$ [  J偶也是这么来滴~~
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
% o- y4 r& K9 o8 t: |0 w听起来整个就是严格。1 p( D: c; Q* Q& b  z  N& O; ^1 K
原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。
6 R  R9 ?- v' |# Q9 y; |
" j: x1 ^4 L7 C; A* f教授人怎么样? 亲切吗?# e& S, n% e' h
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),
" B0 g& r7 M0 o, X6 [如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
: f' e3 [9 V1 y- L' A有的甚至还到100多人....
& g8 Q, b2 Y. s) h! _# q+ [1 C0 D& R- B0 A$ l0 ^
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies $ l' ^% |+ z' M! ?3 j$ W
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的?
( U* J+ B9 I: Z( l$ Y" ?+ B5 |& L, D# U  x5 W0 U' Y) i0 Y' y
如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,
8 d9 n, ?! y9 U- n9 U实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!! 7 j* z7 V6 W# a- {4 \' @9 G/ k
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。/ F) w# x% W5 M' P) y2 {
2 D: s, H8 O  {" }0 n( o
[ 本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑 ]
返回列表