标题:
关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?
[打印本页]
作者:
tj740520
时间:
2007-5-5 15:50
标题:
关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?
大家好:
8 o* E% Z1 r: \, ?7 t
我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生
8 c" w2 h/ X7 l! {* w; m1 U3 b
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/
1 q- k: p6 j3 j; l: A8 `3 i
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!
5 {1 y5 g3 I1 _- U2 U. r9 l
1 B# c# A( X. N# q5 C5 _( Z6 V
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
9 y5 m8 h% L- R2 V& M
K! D) ~6 V6 N8 f/ ?8 x! g
不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何?
: c1 {; R. C! J3 _+ t" f
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
% w7 R- }) F8 }
+ K5 R# `$ x& j N- [! [
请不吝指教,谢谢您!!
8 ^* Z: z" }. ~5 d. N& X9 k, C
* l v) ~( G$ a6 u# h5 J+ A
[
本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑
]
作者:
charlie
时间:
2007-5-5 23:34
怎么这么多人都学这个?
$ L$ R& }$ \. |6 S
- W1 ]9 y" n0 c/ E. o0 m% | H
呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
作者:
onlyonecat
时间:
2007-5-6 02:59
[quote]原帖由
charlie
于 2007-5-6 00:34 发表
: @, O3 _: j3 H: ?8 [: T
怎么这么多人都学这个?
. g7 F3 m5 W# G) ?! {7 O+ d* l
9 ^: x7 G/ E& v- U
呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
0 a" U! s& n4 I7 B1 D
/ x5 Y L9 V$ r0 q% o
偶也是这么来滴~~
作者:
tj740520
时间:
2007-5-6 04:29
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
( k* l3 w& P2 g7 r( |
听起来整个就是严格。
; D+ @9 I l4 Z: z7 l0 p/ X3 v
原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。
( L5 X3 f" L3 }+ d9 L/ o) n
* ?3 P0 g+ g$ P+ t; p' R
教授人怎么样? 亲切吗?
% J' {6 B# M$ G, a3 S
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),
4 C& ?( E# B" n
如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
; V4 ]# W& x' j2 {! I& c
有的甚至还到100多人....
D5 ~) b1 H6 B5 W6 H. v4 N" z
+ X" Z# S' ~' J) n: G3 m
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies
* |0 k* q5 T. [ H6 f8 @
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的?
% _- U' V. A6 V2 B/ M% y
& u+ P! g7 M3 d6 q, m
如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,
+ y6 i3 y! w# W M" m
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!!
% V* l6 B7 y4 ]/ C
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。
" a9 h) i( v2 X, K* |/ c
0 v8 F9 ~/ }5 E: x( n
[
本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑
]
欢迎光临 曼彻斯特中国留学生论坛 (http://www.cnmanchester.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0