标题:
关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?
[打印本页]
作者:
tj740520
时间:
2007-5-5 15:50
标题:
关于曼大MA in Translation and Interpreting Studies专业?
大家好:
3 Q: I" i/ [; }, Q% Q
我是今年申请上曼大MA in Translation and Interpreting Studies的学生
) Z m4 k1 O, d# ^6 b
http://www.llc.manchester.ac.uk/ ... tudies/MAProgramme/
8 I6 ?2 M( R" U# T9 d5 w1 o' F
看了系上网页的信息,课程还蛮吸引人的!!
: w7 I6 ~- m4 x% Z$ m$ z. F* g
& i- R. }7 A8 _, `: w$ N2 ?% d
我已经浏览过之前关于翻译研究所的话题,但是还不很了解。
; P6 A. H& N7 U) w! Z" E ~+ [/ e4 u
$ m8 q1 R5 a' h5 Z
不知道大家对于曼大的这个硕士课程评价如何?
) F; q. Z9 L' ^1 W! R( f; f
中文语系的学生都选哪些课? 师资? 考试方式? 未来走向?
9 m5 p/ j( {/ _3 N: `+ A' O
3 H4 E& r |& N8 O" I8 y) h1 k
请不吝指教,谢谢您!!
4 d5 k0 e! [$ C5 X: h
* ^; ^1 [, N/ K
[
本帖最后由 tj740520 于 2007-5-5 16:54 编辑
]
作者:
charlie
时间:
2007-5-5 23:34
怎么这么多人都学这个?
# |& T, e4 ]7 A1 U! n6 X! a5 Y7 x
8 Z2 l/ T( i8 k* W- x: l
呵呵,课程不好学。听说上一界,一共10中国人左右,上了几个月退学3,4个。剩下人中,有一半按时拿到学位。
作者:
onlyonecat
时间:
2007-5-6 02:59
[quote]原帖由
charlie
于 2007-5-6 00:34 发表
9 X8 t$ {( L0 N g. j6 ]+ u0 X w: W
怎么这么多人都学这个?
: H$ n$ b7 U$ Z
$ o: c9 S! d9 K2 H4 X: o
呵呵,因为太傻的翻译贴有这个网站的链接
j6 ]! Q B. ? q, h& S8 X
7 h& g: h5 P5 R" _. f9 A
偶也是这么来滴~~
作者:
tj740520
时间:
2007-5-6 04:29
他们被退学的原因是什么,考试或报告没过吗?
2 K5 ^- R5 l; k; u) t( r
听起来整个就是严格。
5 w/ E) Q6 R) l
原来这们课的难度相当高,看来学生毕业的质量会特别要求。
& A5 k @0 Z: A
) ?1 u8 s( E: z
教授人怎么样? 亲切吗?
, |" u0 U G* g- B
上课一般人数多少人?我比较喜欢小班教学(10人左右),
" e( a" S* |1 J6 }% i. M
如果太大班的话感觉会又点像课后辅导班一样,一个班40~50人> <|||
6 m" V* [3 m0 `
有的甚至还到100多人....
' i- `# @- f4 q) g
6 i, ^1 \( b5 t" ^$ P' J# F
这个课程是不是之前叫做MA in Translation Studies
' e D y( E' X3 t: a
之后才改成MA in Translation and Interpreting Studies,不晓得什么时候转型的?
' T; j, G3 o7 ~) `
7 N8 Z* ~' D9 ?! N
如果以前是比较偏理论的话,现在多加入Interpreting进去,
6 z+ n' F l w) p# q
实务方面应该也会强调一点(我的推测,不知道对不对^^)!!
A! O* Y8 `1 C3 F. D% `
不过这好像也说明口译和笔译这2种专业,都要非常懂,方可顺利毕业。
1 o" B7 ?% B, ^7 w1 |
" r1 \% r2 F, U8 O
[
本帖最后由 tj740520 于 2007-5-6 05:47 编辑
]
欢迎光临 曼彻斯特中国留学生论坛 (http://www.cnmanchester.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0